Phrasal Verbs: BACK OUT

O phrasal verb BACK OUT (voltar atrás) pode ser usado quando você desiste de fazer algo que concordou anteriormente. Por exemplo: desistir de um compromisso, uma promessa, um plano ou uma situação.    Examples:  Mark backed out on his offer to help me with the dance

Read more

O que significa: A WHOLE NEW BALL GAME

A Whole New Ball Game    Vamos para mais uma expressão idiomática , e como já sabemos as traduções são bem diferentes.  E como falamos em inglês?   Whole new ball game quer dizer :    “uma experiência completamente nova”  “uma situação completamente diferente.”  “uma situação bem diferente.”    Essa expressão pode ser utilizada independente se essa situação é

Read more

Expressões idiomáticas: OVER MY DEAD BODY

As expressões idiomáticas são formulada de cada idioma, a expressão over my dead body, que significa “só por cima do meu cadáver”     Você já deve ter ouvido essa frase, da mãe ou por qualquer pessoa ,que de jeito nenhum, a pessoa deixará aquilo acontecer. É um jeito mais enfático de dizer “nunca” ou “de jeito nenhum”.    “Sarah says her’s going to buy a motorbike.” “Over my

Read more

Qual a diferença entre: ANY TIME / ANYTIME

Caso você procure a definição no dicionário, ambas as palavras são “qualquer hora”, “qualquer momento”. Porem há uma diferença muito sutil entre elas.    Historicamente, any time foi a que surgiu primeiro, pelo inglês Britânico.   Anytime é a versão americanizada de any time, que apareceu depois.    A diferença entre elas é sintática.  Anytime equivale a “a qualquer hora”, enquanto any time é apenas “qualquer hora”   

Read more

Como se fala em inglês: “ABRIR MÃO DE ALGO”

Esse post é um exemplo de que “não podemos abrir mão” de estudar inglês  Mas em Inglês como falamos ? A expressão «abrir mão» com o sentido de ‘renunciar; desistir de algo’ é uma expressão idiomática formada por uma locução fixa    Como um nativo, vamos falar,  give up que é a expressão que possivelmente melhor traduz a ideia.   

Read more

Phrasal Verbs: BACK OFF

O phrasal verb BACK OFF (recuar/afastar) pode ser usado no sentido de:   Pedir para alguém parar de interferir (“Deixar em paz“);   Pedir para alguém se afastar para evitar problemas ou uma briga.    Examples:  My daughter told me to back off. She thinks she’s old enough to make

Read more